Dutch Translation Blog

Our translation blog is here in order to give you more information about the translation world, but also to give you an idea about the services we offer. DutchTrans is a leading translation company with offices in the Netherlands and UK which provides professional translation services at affordable rates, including UK certified translation.

Guidelines to follow before hiring a translation agency

Locating the right translation company for your needs has great importance as far as your business is concerned. You really should put a little effort in ensuring that you are handing your project in the right hands. If you follow the guidelines outlined in our translation blog properly, this will help you a great deal in getting the right kind of translation, which otherwise could have a devastating effect on your business.

Seeking help and researching thoroughly before getting on board with any translation agency is the secret to best outcomes. If you need more help or want to know more about the world of translation go through our Dutch translation blog below. You can also contact us via email or live-chat for more information or to get a free quote.

Dutch translation blog

Use a professional

Prefer the professionals

Starting off with a professional means better results. But how can one know who will work professionally and who won’t? Well, it’s not that difficult to identify, you just have to look keenly on how the agency deals with the matters at hand. Are they providing you with proper information? Are they guiding you properly? Do they have the right answers to any of your questions? Do they have a way for you to contact them whenever needed? If you think the answers to these are positive then look for other relevant things mentioned below and you are good to go with this agency.

Specialized services

specialized services

Check out the company’s specialized services. I.e. look deeply for the types of translations they are offering. Is it in accordance with your required type?

If you want a technical translator and the translation company isn’t providing one then you will have to compromise with whatever they provide you at the end. So if you need a technical translator look for that specific category on their website. Same practice goes for any other type of field, be it medical, financial, legal, literary or any other that pertains to a complex category.

Certified or not?

certified or not

Make sure that the agency is providing certification. It is basically a signed declaration by the translator or the translation agency, giving their word that the translation has been done accurately with the precision of highest level. It provides an authentication, which can be confidently used in official matters as well.

DutchTrans provides certified translation services for UK at affordable rates and fast turnaround time, so if you need to translate your personal documents for immigration in the UK, get in touch to find out more or to ask for your free quote!

Research for prices

Research for prices

This is also an important step since it’s you who is going to pay at the end and you really don’t want the translation price to go out of your budget. While searching, compare the prices of different companies. Ask about this on initial stages to avoid any embarrassing situation at a later stage. Be clear about it and also look out for discounts if any. After all who doesn’t like saving those few extra pounds?

Additional services

Additional services

There are some companies out there whose main aim is to just make money. They will first promise high quality then give you a bad translation in the end. So, in order to avoid such a mishap, check if they are providing full services: translation, editing and proofreading in one service. If they do, then move to look for other aspects otherwise quit and start searching for other translation agency.

Native speakers

Native speakers

If you stumble upon a translation agency that uses native speakers of your target language then that is where to stop by. They are skilled in reproducing the exact meanings and using the right terminologies of their native language. If the translation has a native touch and feel and is localized to your target market, in case of a business, will better be able to relate to terminologies and phrases.

Choosing the right translation agency may not be the easiest thing to do, which is why we have given you some tips above. If you want to learn more, please check our translation blog below.

Dutch Translation Blog

Believe it or not, there are quite some clients who would send us an email like: "I need the quality translation of a document urgently. They are only a few pages. Please send me a quote." Such a message is quite common for companies or...

Dutch to English translation by Google Translate is a great option to have something translated quick, for your personal use. When it comes to translation for business or translation for immigration, you won't be able to use such a tool and will need a translation...

Thinking of becoming a translator and wondering how much do translators make? You are in a tough spot and you need some good money? Read this article to find out if becoming a translator is a good option....

You are getting your documents translated for immigration, and you want to know what the most important UK visa requirements are? Well, DutchTrans understands your concern, and we have developed this article from the website of UK visas and immigration exclusively for our clients and...

When you are looking for an immigration UK solicitor, and you are not living in the UK, you find yourself in a bit of a pickle. DutchTrans can understand that it is hard to know which solicitor to trust when they are all so far...

You are looking for necessary information on immigrating to the UK, and you found that the UK immigration rules are confusing on the official website, and the UK immigration policy not very helpful? ...

You are looking around for professional translation services UK, and you have found yourself asking a simple question. What is the difference between a professional translator and a professional translation service in the UK? DutchTrans has the answer for you; this entire post will discuss...

When you are getting translations of sensitive projects, you need professional online translation. DutchTrans has written an excellent little post on the topic so that we could explain the phenomenon to you in detail. ...

Are you looking for a translation agency that could translate documents in London on Sunday when the content was submitted on Saturday? Look no further because DutchTrans is your knight in shining armor....

There are many instances when you would need to translate Ukrainian to English, and one of them is when you intend to immigrate to the UK. You have your Ukrainian document that needs to be translated into English and you are wondering how to make...

You are looking around for the best translation company in the UK and you cannot find a single decent blog post on the topic. DutchTrans noticed! And hence, we have decided to write one ourselves. We have shortlisted the best online translation agencies operating in...

An official translation is the United Kingdom’s term for a certified translation. An unofficial translation, yet highly accurate, is needed when the translation is not meant to be used for legal purposes like immigration....