Vertaling echtscheidingsakte

Vertaling van echtscheiding, gegarandeerd geaccepteerd door de Britse immigratiedienst

Bij DutchTrans leveren we vertalingen voor elke behoefte, inclusief vertaaldiensten voor echtscheidingsakten met absolute authenticiteit. Met onze deskundige linguïsten en juristen van verschillende locaties zorgen we ervoor dat elk document dat we vertalen de weerspiegeling is van het originele document. Ontvang uw beëdigde echtscheidingsvertaling binnen 24 uur tegen de beste prijs in Londen!

divorce translation

Wanneer hebt u vertaaldiensten voor echtscheidingsakten nodig?

Je zult vertaaldiensten voor echtscheidingsakten nodig hebben wanneer je van plan bent om met een persoon in het buitenland te trouwen, maar er zijn zeker ook andere gevallen waarin je een beëdigde vertaling van een echtscheidingsakte nodig zult hebben. Als je partner in een ander land woont en na de scheiding terugkeert naar hun land, heb je een vertaling van de echtscheiding nodig voor de volgende doeleinden:

  • Een bedrijf of ander gezamenlijk bezit dat jullie na de scheiding willen verdelen.
  • De voogdij over je kind.
  • Elke rechtszaak die je tegen je partner wilt aanspannen.

Je hebt ook een echtscheidingsvertaling nodig volgens de wetten die in een bepaald land gelden. In het Verenigd Koninkrijk heb je bijvoorbeeld een beëdigde vertaling van de scheidingsakte nodig voor immigratiedoeleinden, onderwijsdoeleinden en in sommige gevallen ook voor juridische doeleinden. Evenzo heb je in de meeste landen de vertaling van je echtscheidingsakte nodig voor de bovengenoemde doeleinden. Bij Dutch Trans zijn onze experts goed op de hoogte van de voorwaarden en regels van elk land en hun wetten enz. dus vertalen we in overeenstemming hiermee.

Een scheidingsakte brengt misschien geen goede herinneringen met zich mee, maar is in veel opzichten belangrijk. Het document zelf is een bewijs van je sociale status, of je nu wilt hertrouwen of de voogdij over je kind wilt aanvragen of zelfs de verdeling van je gezamenlijke bezittingen, je zult het altijd nodig hebben. En als je van plan bent om met iemand uit een ander land dan het jouwe te trouwen, vooral als de taal ook verschilt, heb je een beëdigde vertaling van de scheidingsakte nodig.

Authenticiteit

authenticity and accuracy

We danken onze geloofwaardigheid aan onze competente en beëdigde vertalers. Hun expertise op dit gebied spreekt voor zich en al onze vertalingen zijn TEP (vertaling + proeflezen + redactie, elk gedaan door een andere vertaler), dus er is geen ruimte voor fouten.

Onze beëdigde vertalingen worden gemaakt in strikte overeenstemming met de Britse wetgeving en worden gegarandeerd geaccepteerd door de Britse immigratiedienst.

TurnAround

quick turnaround

Onze vertaaldiensten voor echtscheidingsakten vallen onder de categorie van onze snelste doorlooptijden. Onze deskundige vertalers begrijpen de urgentie van jouw situatie en zijn gewend om onder druk te werken. Dus als een van onze klanten een echtscheidingsvertaling nodig heeft en snel, dan wordt de vertaling binnen 24 uur of minder geleverd, zonder extra kosten.

Prijzen

affordable translation prices

Ondanks het feit dat andere vertaalbureaus het dubbele in rekening brengen, zal onze prijsstrategie nooit veranderen. We zijn een van de meest betaalbare vertaalbureaus in het Verenigd Koninkrijk en dat willen we zo houden. Bij ons kun je een beëdigde vertaling krijgen voor slechts £20 per pagina als de pagina minder dan 200 woorden bevat. Als er meer woorden op de pagina staan, brengen we € 0,12 per woord in rekening.

Live chat

live chat 24/7

Met onze live chat-optie kunnen onze waardevolle klanten contact met ons opnemen wanneer dat nodig is. Onze projectmanagers zijn 24 uur per dag online om je vragen te beantwoorden of je een gratis offerte te geven. We zijn ook 24/7 bereikbaar per telefoon of e-mail. We werken ook in het weekend en ons vertaalbureau in Londen is gemakkelijk te bereiken als je ons persoonlijk wilt spreken of je vertaling wilt ophalen.

prijs beëdigde vertaling BEREKEN UW BEËDIGDE VERTAALPRIJS

Stappen om je echtscheiding te laten vertalen

Zoals elk project dat onder de supervisie van Dutch Trans valt, wordt ook een vertaling van een echtscheidingsakte met veel aandacht behandeld. Wanneer de klant vraagt om een beëdigde vertaling van de echtscheidingsakte, verzamelt onze projectmanager alle details zoals de reden, de plaats waar de vertaling gebruikt gaat worden, de locatie waar de echtscheiding heeft plaatsgevonden, het land waartoe de gescheiden persoon behoort en alle andere essentiële informatie die belangrijk lijkt of enige potentiële waarde heeft in het oog van de klant.

Daarna nemen onze projectmanagers contact op met de professionele vertalers die ervaring hebben in het veld. De projectmanager verzamelt ook de informatie van de juridische experts over de geldigheid en regelgeving van het project. Vervolgens geeft de projectmanager de details over de prijs en het tijdsbestek waarin de echtscheidingsakte zal worden vertaald. In geval van urgentie en haast bieden we een snelle levering, meestal leveren we het vertaalde document binnen 24 uur. We voorzien deze documenten indien nodig ook van certificering en na afronding van het project bieden we volledige ondersteuning, mocht er behoefte zijn aan revisie of bewerking. Het team van Dutch Trans is ervan overtuigd dat klanttevredenheid de essentie is van ons systeem.

divorce certificate translation

Echtscheidingsakten en immigratie

Het is geen gedeelde ideologie, maar veel immigratieprocessen vereisen dat je alle details van je echtscheiding en de geloofsbrieven van je echtgenoot deelt wanneer je immigratie aanvraagt.

We hebben vaak gezien dat klanten die al hun documenten laten vertalen voor immigratie zich afvragen of het de moeite waard is om hun echtscheidingsakte te laten vertalen. De vertaling van het document kost extra en zal je herinneren aan pijnlijke herinneringen. Misschien is de scheiding al een tijdje geleden gebeurd en weet je niet zeker of je alle documenten hebt. Je bent gelukkig in je nieuwe leven en met je familie en je geeft niets om je verleden.

Misschien emigreer je met je nieuwe partner die je nooit over je scheiding hebt verteld. Die komt vaker voor dan je zou denken. We begrijpen je situatie en leven intens met je mee. We weten ook dat veel gescheiden individuen advies krijgen van vrienden die naar hun doelland zijn gemigreerd om het scheidingsgedeelte over te slaan, omdat de vrienden zijn geëmigreerd met behoud van informatie en ze nu al twintig jaar gelukkig leven!

We raden je ten zeerste af om die cursus te volgen, omdat het tot onnodige problemen leidt. Als jij en je partner gelukkig zijn, vinden ze het misschien niet erg om te weten over jullie vorige huwelijken. Oude records opzoeken en afstoffen kost minder dan twee minuten. Je moet rekening houden met het feit dat de immigratieregels in de loop der jaren drastisch zijn geëvolueerd en dat personen nu veel grondiger worden onderzocht dan twintig jaar geleden.

We adviseren al onze klanten om te overwegen al hun persoonlijke informatie zo eerlijk mogelijk te delen met de immigratiedienst. Dat is belangrijk voor je zaak, terwijl het verzwijgen van informatie je zaak kan afwijzen.

Vertaling voor immigratie

Een vertaling van een echtscheiding klinkt zeker verontrustend. Het herbeleven van die pijnlijke herinneringen is zeker geen leuk uitstapje. Maar tegelijkertijd is je scheidingsakte niet voor niets afgegeven, het betekent het einde van een relatie maar het benadrukt ook dat je het recht hebt om verder te gaan. Het is het idee dat je ook iemand anders kunt vinden. En het is mogelijk dat die ene speciale persoon in een ander land woont. Het gebeurt voortdurend en vooral als je voorgoed naar het Verenigd Koninkrijk emigreert.

Dit is de cruciale plek waar je echtscheidingsvertaling een rol zal spelen. Zonder het overleggen van een vertaling van de echtscheidingsakte bij de immigratiedienst heb je geen recht op een nieuwe relatie omdat een schriftelijk bewijs dat je een relatie hebt beëindigd belangrijk is voor de ambtenaren van het land waar je naartoe verhuist. Een vertaling van een echtscheidingsakte is niet zo moeilijk als je de juiste dienstverleners hebt. Bij DutchTrans kunt u op ons rekenen voor al uw vertaalbehoeften. We zorgen ervoor dat niets je kan beroven van de basisvreugde om opnieuw de liefde te vinden in het leven en er het allerbeste van te genieten. Dus maak je klaar om te vliegen en wij zorgen voor de vertaling van je scheidingsakte of voor elk ander persoonlijk document dat je misschien hebt, zonder dat het je een fortuin kost.

divorce translation

De makkelijkste manier om je beëdigde vertaling van je echtscheidingsakte te krijgen

DutchTrans heeft meer dan 3.000 vertalers van over de hele wereld en we verzorgen vertalingen voor meer dan 80 talen. Het is onze grootste zorg om altijd in contact te blijven met onze klanten. Dus als je vragen hebt of een project dat je wilt delen, kun je onze website bezoeken, met ons praten via live chat, ons e-mailen, ons bellen of zelfs ons kantoor in Londen bezoeken.

NEEM OP ELK MOMENT CONTACT MET ONS OP MET UW VRAGEN
buy clomid online
where can i buy clomid online
Request quote
[brb_collection id="37019"]