Professionele vertaaldiensten

Professionele vertaaldiensten

translation-service1

We gebruiken geen machinevertaling, maar een echte vertaler, moedertaalspreker van je doeltaal, om te vertalen en een echte tweede vertaler om de vertaling te proeflezen en te redigeren, zodat er geen ruimte is voor fouten. We leveren niets minder dan professionele vertaaldiensten.

Diensten voor desktop publishing

translate

Ons speciale 24/7 desktop publishing team biedt je de juiste technische kennis om je project in het gewenste formaat af te leveren, samen met alle afbeeldingen die je nodig hebt, klaar voor publicatie op het web of in kranten en tijdschriften.

Website vertaaldiensten

Een website vertalen is geen gemakkelijke taak. Je hebt een vertaler nodig met de juiste kennis om je website te vertalen, maar nog belangrijker is dat deze perfect is aangepast aan de doelcultuur. Wij kunnen dat allemaal aan en nog veel meer!

OFFERTE VOOR VERTALING NODIG? GEBRUIK ONZE 5-MINUTEN OFFERTE TOOL

DutchTrans kan complete en volledig geïntegreerde professionele vertaaldiensten, lokalisatie- en DTP-diensten bieden voor alle talencombinaties.
DutchTrans kan speciale ‘projectteams’ vormen voor grote projecten. Dit zorgt ervoor dat al het vertaalwerk op een consistent niveau blijft en dat de vertalers al hun aandacht op jouw project kunnen richten. In de praktijk betekent dit dat we een speciaal team kunnen reserveren voor al uw grote projecten.
DutchTrans is een ISO-gekwalificeerd bedrijf, wat betekent dat we voortdurend voldoen aan de strengste kwaliteitsnormen. We gebruiken bijvoorbeeld altijd verschillende vertalers voor het vertalen, proeflezen en redigeren van een bepaald document. Dit helpt de kwaliteit te handhaven en zorgt voor objectiviteit.

Bij DutchTrans doorloopt een vertaalopdracht altijd het volgende proces: De brontekst wordt vertaald door een van onze professionele vertalers. De redacteur beoordeelt en verfijnt de vertaalde tekst om ervoor te zorgen dat deze precies zo leest als in de oorspronkelijke taal. De proeflezer zorgt dan voor een extra niveau van kwaliteitscontrole. Vóór de implementatie ondergaat elk project strenge technische en taalkundige kwaliteitstesten.

Al onze vertalers en revisoren zijn gekwalificeerd, ervaren en moedertaalsprekers.

Vertaling van documenten

Bij DutchTrans gebruiken we alleen erkende taalexperts voor onze documentvertaaldiensten in verschillende bedrijfstakken, waaronder zakelijk, financieel, juridisch, technisch en medisch. Voor elk vertaalproject wijzen we een bekwame vertaler aan die ervaring heeft met het vertalen van het onderwerp van je project en een tweede linguïst om de vertaling te proeflezen en te redigeren. Onze vertaler-projectcombinatie garandeert dat uw vertalingen zich houden aan nauwkeurige terminologie uit de industrie en de meer betrokken culturele en taalkundige nuances die bij elke taal horen. Of u nu Spaanse zakelijke documenten vertaald wilt hebben of uw technische software-engineering-termen, u kunt erop vertrouwen dat DutchTrans u voortdurend vertalingen biedt die het niveau van uw brontekst halen of overtreffen, binnen het tijdsbestek dat voor u werkt.

DutchTrans vertaalt alle soorten documenten

Onze vertaaldiensten voor documenten omvatten een grote verscheidenheid aan documenttypes, waaronder handleidingen, inkomensverklaringen, patenten, contracten, bedrijfsplannen, prospectussen, certificaten, verzekeringsdocumenten, technische handleidingen, websiteteksten, enz. Bij elk project voeren we een kwaliteitsborgingsproces uit en gebruiken we de geavanceerde vertaalgeheugentools om consistentie in alle documenten te garanderen. We doen ons uiterste best om de beste en meest professionele vertaaldiensten aan te bieden. Als documentvertaalbedrijf biedt DutchTrans een volledige verzameling diensten en ervaring om te werken in elk native bestandsformaat, waaronder Microsoft Word, Excel en PowerPoint, Adobe InDesign, Illustrator, Adobe Photoshop en Microsoft Publisher.

translation for immigration

Vertaling voor immigratie naar het Verenigd Koninkrijk

Als u een aantal juridische en persoonlijke documenten moet indienen bij de UK Border Agency/Home Office voor immigratie en ze zijn niet in het Engels of Welsh, dan moet u een beëdigde vertaling krijgen om immigratie naar het Verenigd Koninkrijk aan te vragen.

DutchTrans is een toonaangevende leverancier van immigratievertalingen in het Verenigd Koninkrijk. Wij bieden vertalingen van immigratiedocumenten die gecertificeerd en wettelijk erkend zijn door de Britse overheid. Onze vertaaldiensten voor immigratie worden aangeboden vanuit meer dan 120 talen naar het Engels.

Onze vertalingen van immigratiedocumenten zijn:

  • Volledig gecertificeerd
  • Volledig geverifieerd
  • Volledig goedgekeurd

Gecertificeerde vertaaldiensten in het Verenigd Koninkrijk hoeven niet duur te zijn. Wij begrijpen dat en vertalen standaard immigratiedocumenten zo snel mogelijk, meestal binnen 24 uur of minder. Je kunt je document scannen of e-mailen om tijd te besparen. Eenmaal vertaald sturen we de eersteklas kopie op met de post die volledig gecertificeerd, gestempeld en ondertekend is door ons bedrijf.

Neem vandaag nog contact met ons op om te bespreken of DutchTrans professionele vertaaldiensten kan leveren voor immigratie naar het Verenigd Koninkrijk. Als u een gratis offerte wilt ontvangen of als u uw documentvertaling wilt laten uitvoeren, kunt u ons e-mailen of bellen. Een lid van ons projectteam zal dan snel reageren.

prijs beëdigde vertaling BEREKEN UW BEËDIGDE VERTAALPRIJS

Ons interne vertaalteam heeft de expertise om documenten te vertalen voor de volgende bedrijfstakken:

  • Fulltime, toegewijde teams van ervaren interne vertalers, correctoren, redacteuren, lokalisatie-experts en webengineers leveren eersteklas diensten die ervoor zorgen dat de boodschap van uw bedrijf duidelijk en effectief aan uw klanten wordt overgebracht.
  • We zijn 24 uur per dag geopend, van maandag tot vrijdag, maar ook in het weekend. Je kunt in het weekend contact met ons opnemen via e-mail, telefoon of livechat op onze website voor meer informatie over onze diensten.
  • We hebben de middelen om elke website professioneel te lokaliseren en vertalen.
  • Wij bieden professionele en complete lokalisatieoplossingen, groot en klein, tegen zeer concurrerende tarieven.
  • We werken met geavanceerde CAT-programma’s zoals Trados en Deja-Vu, waardoor de precisie en doorlooptijd van uw vertaalprojecten toenemen.
  • Farmaceutisch
  • Chemisch
  • Medisch
  • Technisch
  • Automatisering
  • Eten en drinken
  • Mechanisch… en nog veel meer!

Vertaling website

website translation

Als een bedrijf wil groeien, moet het uitbreiden naar het buitenland om nieuwe markten aan te boren. Recente studies tonen aan dat bezoekers twee keer meer geneigd zijn om op je website te blijven en vier keer meer geneigd zijn om te kopen als de website in hun eigen moedertaal is. Daarom is websitevertaling een must als het gaat om expansie in het buitenland.

Onze zeer professionele vertalers, webengineers en lokalisatie-experts kunnen professionele vertaaldiensten en lokalisatie leveren vanuit en naar meer dan 80 talen.

Bij ons hoef je geen tijd te verspillen met uitzoeken hoe je vertalingen toevoegt of hoe je van je website een meertalige website maakt. Onze services omvatten dat ook, dus je hoeft niets te doen. Bovendien kunnen onze specialisten op verzoek ook zorgen voor zoekmachineoptimalisatie voor je nieuwe pagina’s, zodat je website klaar is om de wereld te trotseren.

HET AANTAL WOORDEN IN JE WEBSITE TELLEN

Lokalisatie van software

De belangrijkste softwareorganisaties ter wereld gebruiken softwarelokalisatiediensten om de toegang tot wereldwijde markten te stimuleren, de groeimogelijkheden te verbeteren en hun kosten te verlagen. DutchTrans is de ultieme keuze onder professionele ontwikkelingsbedrijven, lokalisatieproviders en wereldwijde technologieleiders.

Softwarelokalisatie is een ingewikkeld proces waarbij zorgvuldige coördinatie tussen verschillende werkfasen nodig is. Het gaat om de groepsinspanning van verschillende specialisten, van vertalers, grafisch ontwerpers en programmeurs tot marketingmeesters.

Onze software-lokalisatie-engineers nemen complexe en schijnbaar ontmoedigende taken aan, splitsen ze snel op in hun essentiële onderdelen en passen een procesgeoriënteerde methode toe die heeft geleid tot de succesvolle lokalisatie van vele softwaretoepassingen. Of we nu een build-omgeving uitvoeren, dialoogvensters vergroten of verkleinen, bugs opsporen en oplossen, versiebeheer beheren, testscripts schrijven of gewoon screenshots maken, onze lokalisatie-engineers combineren de meest geavanceerde technische expertise van de branche met een klantgericht gevoel voor behoefte. Het resultaat is de meest uitgebreide lokalisatieoplossing in de branche.

our-translators

DeskTop Publishing (DTP) diensten

De standaard in de hedendaagse vertaalindustrie is volledige opmaak van documenten en Desk Top Publishing (DTP). DutchTrans heeft een team van DTP-experts voor u klaarstaan om al uw verzoeken met betrekking tot uw documenten te behandelen. We zijn experts in de volgende industriestandaard toepassingen:

  • Quark Express
  • Microsoft Publisher
  • Adobe
  • PageMaker
  • Framemaker
  • Dreamweaver… en meer!

Onze DTP-specialisten hebben de kennis en ervaring om je documenten voor te bereiden op de uiteindelijke levering, zodat ze een perfecte ‘finishing touch’ krijgen.

Laat ons bij het indienen van je projectgegevens weten welk DTP-werk je wilt laten doen en eventuele andere details met betrekking tot opmaak en publicatie, zodat we daar rekening mee kunnen houden bij de planning en het projectmanagement.

Als je professionele vertaaldiensten nodig hebt voor documenten, websitevertalingen, softwarelokalisatie of DTP-diensten, neem dan vandaag nog contact met ons op voor een gratis offerte!

NEEM OP ELK MOMENT CONTACT MET ONS OP MET UW VRAGEN
buy clomid online
where can i buy clomid online
Request quote
[brb_collection id="37019"]