Vertaling medische dossiers

Medische gegevens zijn nodig als je in het verleden een gevaarlijke ziekte hebt gehad of als je chronisch ziek bent. Maar medische formulieren en dossiers van elk land zijn niet alleen uniek door de taal, maar ook door de opmaak. Dus wanneer je immigratie naar het Verenigd Koninkrijk aanvraagt, heb je een beëdigde vertaling van medische gegevens nodig. Dit is waar wij je kunnen helpen.

Gecertificeerde vertaling van medische dossiers

Het Verenigd Koninkrijk is het land van alle mogelijkheden. Veel mensen dromen ervan om naar het Verenigd Koninkrijk te verhuizen om een nieuwe start te maken. Sommige mensen besluiten er met hun gezin te gaan wonen, terwijl anderen al op jonge leeftijd immigratie aanvragen. Het maakt niet uit wanneer je immigratie naar het Verenigd Koninkrijk aanvraagt, het ingewikkelde proces zal je een beetje stress bezorgen als je niet goed voorbereid bent. Als je niet met een immigratieconsulent praat voordat je een aanvraag indient, kun je voor veel problemen komen te staan. Omdat immigratieconsultants met veel aanvragers hebben gewerkt, zijn ze door hun ervaring de ideale persoon om je te begeleiden bij je poging om naar het Verenigd Koninkrijk te immigreren. Immigratie consulenten leggen je niet alleen het immigratieproces uit, maar vertellen je ook welke documenten je nodig hebt voor de aanvraag.

Als je echter al op de hoogte bent van het proces en meer wilt weten over de benodigde documenten, lees dan verder.

Welke documenten hebt u nodig voor een immigratievisum voor het Verenigd Koninkrijk?

Nadat je het visum hebt aangevraagd, wordt je aanvraag geanalyseerd en als deze wordt geaccepteerd, word je opgeroepen voor een gesprek. Voor het interview moet je originele documenten meenemen, waaronder:

  • Verlopen paspoort.
  • Foto’s die voldoen aan de vereisten van het visumbureau.
  • Huwelijksakte (indien van toepassing). Als je het originele document niet kunt overleggen, werkt een gewaarmerkte kopie ook.
  • Medische gegevens (in geval van een chronische ziekte of een ernstige ziekte in het verleden moeten medische gegevens worden overlegd).
  • Geboorteakte.
  • Beëdigde vertaling voor alle bovenstaande documenten, inclusief beëdigde vertaling van medische dossiers.
medical records translation

Waarom zou je contact met ons opnemen?

Onze deskundige vertalers

who can translate medical records

Het personeel van het immigratiekantoor zal het gemakkelijker vinden om je medische dossiers te analyseren als een beëdigd vertaler ze heeft vertaald. Als je de documenten in hun originele vorm meebrengt zonder een goede vertaling, zullen ze niet begrepen worden en zullen je medische gegevens samen met andere persoonlijke documenten geweigerd worden. Dit kan vertragingen veroorzaken in je immigratiezaak of in je visumaanvraag.

Zorg voor nauwkeurige vertalingen

professional certified linguists

Niet iedereen kan medische dossiers of geboorte- en huwelijksakten vertalen. Vertalers die genoeg kennis hebben van het medische veld en ervaren linguïsten zijn, kunnen de taak van het vertalen van medische dossiers uitvoeren. Deze professionele vertalers moeten ook beëdigd zijn, zodat ze een beëdigde verklaring bij de vertaling kunnen voegen die de nauwkeurigheid van het document bevestigt.

Gegarandeerde kwaliteit

translate medical documents

Een beëdigde vertaling wordt uitgevoerd door een vertaler die gekwalificeerd is om een bepaald document te vertalen en een beëdigde verklaring kan overleggen om de nauwkeurigheid van de vertaling te bewijzen. Beëdigde vertalingen zijn erg belangrijk bij visumaanvragen. Elk land vereist dat je je medische gegevens en juridische documenten in hun taal laat vertalen als je hen wilt bezoeken.

Bereken nu je beëdigde vertaalkosten!

certified translation of medical records

Waar kan ik mijn documenten laten vertalen?

Gecertificeerde vertalers zijn niet zo moeilijk te vinden als je weet waar je moet zoeken, maar tegenwoordig proberen veel mensen anderen wijs te maken dat ze gekwalificeerd zijn om medische dossiers te vertalen, terwijl ze dat duidelijk niet zijn. Zulke mensen zijn uit op je geld en zullen niet alleen je visumaanvraag vertragen, maar je ook geen gewaarmerkte vertalingen leveren. Omdat je je geld gaat uitgeven, moet je er van tevoren helemaal zeker van zijn dat een vertaler gecertificeerd is en je de juiste vertaling kan leveren.

Verschillende online vertaaldiensten bieden een beëdigde vertaling van medische dossiers of andere documenten, maar sommige proberen misbruik van je te maken door je te veel te laten betalen. Hoewel het waar is dat een beëdigde vertaling meer kost dan een normale vertaling, wordt het verschil tussen de tarieven vaak overdreven door sommige diensten in hun eigen voordeel. Er zijn echter een paar diensten die de meest nauwkeurige vertalingen bieden tegen zeer betaalbare tarieven. Met tarieven zo laag als 0,12 USD per woord (of 0,12 euro per woord) is DutchTrans zo’n service die de meest nauwkeurige beëdigde vertalingen biedt. Ze delen hun certificeringsdocument met de gebruikers om hen ervan te verzekeren dat hun diensten accuraat zijn. Met DutchTrans kunnen mensen zowel online als offline vertalingen bestellen. Ze bieden mensen ook de mogelijkheid om hun vertaalkosten vooraf te berekenen en geven kortingstarieven voor documenten die meer dan 10.000 woorden bevatten.

Hoe weet ik of een vertaling gecertificeerd is?

Zelfs als jij of een van je vrienden beide talen vloeiend spreekt, ken je de regels voor het vertalen van medische documenten niet en ben je dus niet gekwalificeerd voor deze taak. Als het gaat om medische gegevens en geboorteakten, moet je deze documenten laten vertalen door een beëdigd vertaler. Medische dossiers in vreemde talen worden niet geaccepteerd. En alleen gecertificeerde vertalingen van medische dossiers worden geaccepteerd door het visumbureau van elk land.

Wanneer je een beëdigde vertaling van een service krijgt, zal de vertaler je ook een beëdigde verklaring geven waarin staat dat de vertaling nauwkeurig is. Die beëdigde verklaring is het bewijs dat een vertaling beëdigd is en is uitgevoerd door een beëdigd vertaler. Je medische gegevens en de beëdigde verklaring van de vertaler worden geaccepteerd door het immigratiekantoor en je bent een stap dichter bij het begin van je nieuwe leven.

De meeste vertaaldiensten rekenen meer als u een vertaling nodig hebt van een minder bekende taal of een ingewikkeld document. Daarom is het beter om een vertaaldienst als DutchTrans te kiezen, die vaste tarieven biedt die niet veranderen met de taal of de complexiteit van het document. Wanneer het aankomt op een gecertificeerde vertaling van medische dossiers of andere persoonlijke documenten, rekenen we enkele van de laagste prijzen voor vertaaldiensten in Londen.

medical document translation

Het maakt niet uit of je je geboorteakte moet vertalen of een beëdigde vertaling van medische gegevens nodig hebt, ons kantoor in Londen kan je helpen met kwaliteitsvertalingen die gegarandeerd worden geaccepteerd door het immigratiekantoor. Neem contact met ons op wanneer het jou uitkomt, we werken de klok rond en kunnen je vertaling in minder dan een dag klaar hebben!

Vragen? 24/7 contact

buy clomid online
where can i buy clomid online
Request quote
[brb_collection id="37019"]