Dutch To English Legal Translation

certified translation

Dutch To English Legal Translation

(Last Updated On: June 20, 2021)

Are you a lawyer or a law student who doesn’t want to practice but still wants to earn some extra bucks with your legal knowledge?

When you are linguistically strong and have the professional quality legal knowledge, you can try pursuing translation as a profession. Legal translation is a very saturated Niche in the translation market and quality translation is always needed. Although different terminologies and their precision is a concern, if you are a law student, you must already know the basic terminologies and where to use them. The best part, there is plenty of terminologies list which can help you with legal English to Dutch translation. And quality Dutch translation services are always in search of skilled translators.

types of legal document translation dutch
legal translation dutch

How Can I Become A Professional Translator?

Language interpretation services have become essentially the most important aspect of the business world. From small businesses to largest conglomerates, all have some linguistic decoding to do. And that’s where legal translators come in. Because business agreements and licenses are nothing but legalities. Without having a legal translator on board, companies can go bonkers over finding meanings of legal terms every day. And there are always legal document translations.

So, now the real question, what should you have to become a professional translator at a Dutch translation agency? Luckily, all you need is professional legal knowledge and translation skills. If you have a degree in translation, it’s great. Native speakers always have the benefit of knowing the native language. Of course, the general masses do not know the legal language and understand the complexities of legal matters. A lawyer or a law student, however, possesses the required skill and knowledge of how the legal system works and which documents are of significance. So, yeah, you can become a legal translator with your legal knowledge and your linguistic skill in the English and Dutch languages. To refresh your memory and give you a glimpse of what kind of documents would you be dealing with in a legal translation project, we have listed some information below.

Dutch To English Legal Translation

The Netherlands has its own legal and judicial system. Dutch legislation is unique. This means it has its own rules for legal documents to get translated from Dutch to the English language. There are over 23 million speakers of the Dutch language. It is the official language of Belgium, Suriname, and some other states of the Caribbean. These facts reflect that Dutch is a health and well-spoken language. So, if you want to become a Dutch legal translator, you are going to be high in demand.

Types of legal documents

Legal documents are official documents and require professional protocols for their translation. There are so many different Dutch documents you may need to get translated. They could be the ones people need in their day-to-day life or the ones pertaining to specific disputes, issues, processes, etc. Documents that could be related to the immigration process, maybe a marriage certificate or a divorce decree. Translating legal documents is a little complex because laymen are unable to understand legal terminologies and you still have to maintain the comprehension for them. Hence, professionals in the field of law are required for translation purposes.

Accuracy must be hundred percent because these documents are going to be used for official purposes. Style of translation must be legal also. Legal documents are not translated as regular other documents. Legal Dutch document translation services are complex. Specific protocols are required. Following are few legal documents that may require a translation.

  • Filing complaints, if you want to sue someone in any other state with any other official language. You need to get your complaint file translated. For example, English to Dutch translation of file.
  • If you are launching a business in any other state with a different language. You need to prepare terms and conditions in their native or official language. These are also legal documents. The terms and conditions of any contract also fall in the ambit of legal documents.
  • Medical Records
  • Divorce Certificates
  • Birth certificates and death certificates
  • Marriage certificate
  • Business Agreements
  • Power of attorney
  • Court release, etc.
dutch translator legal
dutch to english legal

Dutch To English List Of Legal Terminologies

Are you still afraid of terminologies and you think you cannot translate terminologies correctly? Well, no need to worry because there is already a list of terminology from Dutch to English is available for translators.

In that list, you will find different Dutch legal terms and their English meanings. Legal terms have also meaning in legal terms. You cannot use literal translation in all legal matters. For example, if there is any Dutch Maxim then there will be the same Maxim in English. So, to facilitate translators there is a list of terminology which have All legal maxims in the target language with their translation. Remember, legal translation means the translation of documents related to the judiciary. It is different from the translation of regular documents. The reason behind it is obvious. It is because different places have different judicial laws and terms.

Legal documents are all about legal terminologies. So, the translator needs to be proficient in both languages; English and Dutch. He should be able to understand legal terminologies in Dutch and English as well. For the help of translators or for their assistance Dutch to English legal term text lists are easily available. These lists have all related terminologies and their English meanings.

Best Terminologies lists

Dutch To English Terminology List for Mutual Legal Assistance

The best part about this list is that you can download it in PDF form and save it on your computer for further use. This comprehensive list is developed by lawyers for legal translations.

Proz Translation Glossary

This wonderful terminology list is ideally the best one for translators. It is because it’s equally helpful for translators working in Spanish, Italian, and other languages.

ISACA Legal Terms Dutch to English

Done by professionals, this one works best for legal proceedings and translations associated. You just have to visit the site and all the legal terminologies with their English meaning are there.

Things To Keep In Mind While Translating English To Dutch Legal Document

Dutch dialect is somewhere close to the German and English languages. But still, it is a twisty language to learn or translate. The difference in the grammar of the Dutch language is one of the biggest barriers in the way of easing. It is hard to memorize each noun and each article. This means that even being an English is not enough for standard legal translation from Dutch into English. Very precisely professional behavior is required for accuracy. Even a native Dutch speaker is not always able to showcase the best of translation abilities so you need professional Dutch translators.

That is why a particular set of skills is required for this job. Which comes from practice and training. Translating legal documents from Dutch into English can prove to be no less than art. The main problems come during

  • Understanding Dutch grammar and expressions
  • Finding the equivalent of such Dutch terms or statements in English
  • Keeping the real meaning and message of the document into translated one
  • Rich translation of a sour text
  • Negligence in any of the above-mentioned conditions can lead to clunky translation. The reader might not be able to get to the real meaning behind the text. It can simply end up in confusion and collapse of your professional impression.

Work As A Legal Translator

You can either work as a freelance legal translator on a freelancing platform or you can work for a translation company. Translation rates are great when it comes down to legal and personal documents. Dutch Trans is a professional translation agency known for its diverse services. We’d always welcome hard-working, professional translators on our team. We have been praised for our excellent quality and accurate translations. We offer a wide range of services. So, if you think you have it in you to become a member of our team, please get in touch with our project managers today!

dutch legal terminology
Questions? Get in touch 24/7


Request quote