document translation in London

High Quality Document Translation in London

Share
(Last Updated On: December 27, 2017)

Document translation in London may seem like a piece of cake. Something you could even cut and paste into machine translation software of some kind and be done in a few minutes.

Quality document translation in London

You might think this is the way to go to save time and money on translations of important legal, medical, or even business documents. Think again!

Studies show that mechanical translation is insufficient in translating basic sentences, let alone complex subject matter with legal, medical, or other important information. You may also think it can easily be done by someone in a far off country who will not charge you much. This is also a dangerous idea.

As a rule, if your business is important to you (and whose isn’t?) when it comes to the task of document translation, you should hire a professional translation service to handle your paperwork in an efficient, expert and timely manner.

Most of the better services also offer higher quality standards because native speakers are proofreading every document that has been translated. So the document will be translated by a professional and double-checked by yet another professional. The document translation service is worth the money and will save lots of headaches.

You may be able to find someone on Craig’s list or the internet who says they will translate your documents for you for a very cheap price. Don’t hire someone unless they can give you references of people who they have worked for that you can follow up and see if they’re legitimate and do good work that satisfies customers. If they can’t do that, then your money is better spent with another service. Another question is whether or not they have multiple translators. The answer should definitely be “Yes” because if not, if the person gets sick or delayed, so does your translation. With a larger translation company, more people are available to cover any holes. They also will have a second person to proofread and discuss the translation.

Is document translation harder than it used to be? No. There are more and more convenient services to get documents translated. Technology lets our documents travel around the world more than ever. But even technology has its limits and translation is one of those areas that seems to be, among experts, a common conclusion that human is better.

If you need quality document translation in London at a fair price get in touch with us! Our translation office in London is open 24/7 and we sport the lowest rates in UK.