11 Jan Certified French Translation(Last Updated On: January 8, 2021)
The French Language and Certified Translations
French is a Romance language that originated from Vulgar Latin. It is spoken by nearly 300 million people worldwide. A lot of people think that French is only native to France, but that is not true. It is recognized as an official language in 29 countries on different continents. There are also multiple French-based creoles. Haitian Creole is the most popular out of all of them. Outside of France, French is spoken as a first language in Canada, Belgium, Switzerland, certain parts of Italy and the United States, and other communities. It is known as the language of literature and scientific studies. It is currently being studied by millions of people. The number of French speakers in Africa is increasing at a rapid rate.
The only way to survive in this multilingual world is with the help of linguists. It is the efforts of translators that bring us closer to each other, help businesses succeed, and allows countries to engage in negotiations. Without translation services, we will have a hard time understanding each other. Misunderstandings will arise and negatively affect our relationships with others. A simple miscommunication can create big problems. And when it’s an incorrect translation behind the problem, it can be a while before you can fix it.
Types of Language Services
This is why the world needs the services of professional translators. You can get a document translation of your birth certificate before applying for immigration to the US. Or you can request a business translation to connect with your foreign investors. In any case, professional translation can make your life easier. There are different types of language services. It is important for you to know what kind of service you require before you reach out to a translator. There is a huge difference between medical translation and legal document translation. But usually, people require the help of language experts when they are applying for immigration. In that case, they will need certified translations.
What is a Certified Translation?
A simple translation is good enough for individuals, but when it comes to government bodies and legal documents, a special security measure is required. This is where certified translation comes in. It is the type of language service that is accepted by authorities all over the world. For instance, if someone is applying for US immigration from France, they will have to get a certified French translation of their birth certificate. Without it, their application will not be accepted by USCIS.
It is important to understand that a certified language service cannot be provided to you by any linguistic expert. Only highly qualified and experienced linguistic experts can provide such translation services. Native French translators who are experienced in their profession will be able to provide you with high-quality English translations. Although they don’t have to be certified translators, they must have a certain level of experience. Whether you need French business translation or language services for USCIS, it is important to hire the right agency. Do your research beforehand if you want to get professional services.
How to Get a Certified French Translation?
Whether you are applying for US immigration or for admission to a foreign university, you will have to get your documents translated. But government organizations and university administrations only accept certified translations. Your French documents must be accompanied by certified English translations for your application to be accepted. But for someone who has never needed translation services before, finding the right agency or freelancer cannot be easy. However, it is not impossible to find the right service provider on your own. All you have to do is do some research.
Here’s how you can get a certified French translation:
If you want to get a professional French translation, you should start by doing some research. Look up different agencies and compare their Google ratings. You should also go through the customer reviews to find out which agency’s team has the best language skills. Don’t forget to check the translation rates either. Just because a translation agency is providing you with professional French translations does not mean they can charge you unfairly for that. You can also ask agencies about their turnaround times. It is better to go with a service provider who has affordable rates and a quick turnaround time.
Request a Quote:
Send your French document to the agency to get a quote. You can also upload the document directly on the website of the agency to get a free quote. You will have to mention the kind of service you require and the names of the source and target language. The quote will be displayed immediately after. Go through the quote to understand the details of pricing. It will be the amount you will have to pay if you order the service.
Place Your Order:
If you think that the pricing is fair then you can place your order for the English translation of your French documents. The agency will forward the project to one of its French-language experts. If you want the translation delivered to you within an hour, you can get in touch with the agency and convey your request to them. If you don’t have an approaching deadline, you can sit back and relax while the agency works on your document. Once the English translation is complete, it will be forwarded to you for review. If you are satisfied with the translation, then the certificate of accuracy will be created.
Receive the Translation:
The high-quality translation of your original document will be sent to you with the certificate of accuracy. You can check it to make sure there isn’t anything missing from it. You can submit this English translation to the authorities without hesitation. All the government agencies will accept a high-quality translation of your foreign documents as long as they are certified.
Why is Hiring the Right Service Provider So Important?
Whether you require the French translation of your English documents or English translation for immigration, hiring the right service provider is very important. If you hire an inexperienced French translation services provider and ask them to work on your business documents, it will create a lot of problems for your company. As an individual, if your French language documents are not translated accurately, your immigration or admission application will get rejected. Although you can apply again, it will mean losing all of your progress, not to mention the waste of time and money.
Native language translators understand the cultural aspects of their vernacular. They can provide you with the kind of French translation services that you can submit to the authorities without any hesitation. You can also count on them for help with your business documents. If you hire an inexperienced person to help with your marketing campaign, your company will have to suffer greatly. You will lose your chance to build a strong connection with your target audience.
In simple words, incorrect translation can cause a lot of misunderstandings between people. But it is important to understand the stakes in every industry where translation services are needed. A small error can be the end of your career. So, choose wisely when you are hiring someone for translations. As long as an agency has native linguists on their team, they will be able to deliver quality solutions to you.